News & Perspective
Attack in Manchester: Emergency Services Response
Isabelle Catala, MD
May 26, 2017
MANCHESTER, UK — The suicide attack that took place as people were leaving the Ariana Grande concert at the Manchester Arena on May 22 injured more than 60 attendees and killed 22 people (12 of whom, between the ages of 8 and 50, have been identified as at May 24). Emergency services were quickly deployed in accordance with national recommendations put in place in the United Kingdom in the 2000s.
5月22日,当人们离开曼彻斯特Arena的Ariana Grande音乐会时发生了自杀式袭击,超过60人受伤,22人死亡(其中12人的年龄在8-50岁,于5月24日确定身份)。根据2000年后付诸实施的英国国家应急方案,急救服务迅速出动。
Like most other large cities in England, Manchester has a trauma care network. Launched in 2002, it defines referral hospitals on the basis of their ability to treat casualties rather than their proximity to the scene of the event.
与英格兰其他大城市一样,曼彻斯特有一个创伤治疗网络。这一网络于2002年建立,根据创伤患者的救治能力而不是依据与事发现场的距离,确定了转诊医院。
Manchester’s three main trauma centers are the Salford Royal Infirmary, Wythenshawe Hospital, and the Manchester Royal Infirmary.
曼彻斯特有三所主要的创伤中心,即Salford Royal Infirmary, Wythenshawe Hospital, 及Manchester Royal Infirmary。
As soon as the attack was announced, the National Health Service's North West Ambulance Service dispatched 60 ambulances to the scene of the attack at the arena. The ambulances were deployed to work with the advanced medical post (AMP), where 59 people were taken in, triaged, and treated. Damage control principles were employed, starting at the scene of the attack, such as the use of windlass tourniquets for bleeding control (especially in cases of lower-limb trauma).
宣布发生恐袭后,NHS西北急救车服务中心迅速派遣60辆救护车前往恐袭现场。派出的救护车与与医疗急救人员共同对59人进行了分诊和治疗。在恐袭现场采用了创伤控制原则,例如使用止血带控制出血(特别是下肢创伤)。
The victims were then taken by ambulance to eight local hospitals: 9 to Manchester Royal, 6 to Salford, 6 to Wythenshawe, 12 children under 16 to Manchester Children's, 6 to Stepping Hill, 8 to Royal Bolton, 7 to Royal Oldham, and 5 to North Manchester.
然后,救护车将伤员运送到8所医院:9人转至Manchester Royal,6人前往Salford, 6人运送至Wythenshawe, 12名16岁一下儿童被送到Manchester 儿童医院,6人至Stepping Hill,8人前往Royal Bolton,7人转至Royal Oldham,5人被送到North Manchester.
另外,还有20名受伤儿童的家属自行将伤者送往Manchester儿童医院。
Social Media on the Front Line 前线的社交媒体
Because of the limits of telephone capacity observed during previous attacks, people turned to communicating via social media.
由于前次恐袭中发现电话容量受到限制,人们转而通过社交媒体进行沟通交流。
The ambulance services communicated with the population via Twitter, asking them to call emergency services only in a true emergency.
急救车服务中心与公众通过Twitter进行交流,告知人们在此期间仅在真正的急诊发生时才能呼叫急救服务。
Emergency services personnel had to contact the referral hospitals by e-mail. Only health professionals who were contacted were to come to the hospitals, with their identification badge.
急救服务人员通过电子邮件与转诊医院联系。仅允许接到通知的医务人员前往医院。
Teams responded in force to calls for volunteers, and individual messages of thanks were relayed on social media. Such was the case with the NHS Manchester Hospitals, including Royal Manchester Children's, which is paying tribute to the personnel who devoted themselves to the injured and their families.
急救服务团队对志愿者的需求作出回应,每条表示感谢的信息均通过社交媒体传播。NHS曼彻斯特的各家医院(包括Royal Manchester 儿童医院)也是如此,对于自愿照顾伤员及其家属的志愿者表示由衷感谢。
Niall Dickson, chief executive of the NHS, applauded its representatives, saying "that coordination with the other emergency services permitted a response to this major incident. It is at times like these that as a society we really appreciate how important the health service is in all our lives."
NHS首席执行官Niall Dickson表示,“与其他急救服务中心的合作使得我们能够对这一事件很快作出回应。此时整个社区都认识到医疗服务体系对于我们生活的重要性。”
The Royal College of Emergency Medicine also thanked all the healthcare services personnel in the Greater Manchester area.
皇家急诊医学学院也对大曼彻斯特地区的所有医务人员表示了感谢。
To prevent psychological consequences among healthcare workers, the NHS immediately set up a professional psychological support service.
为预防医务人员的心理问题,NHS立即设置了专业性的心理支持服务中心。
This article was originally published in the French edition of Medscape.
Medscape Medical News © 2017
Cite this article: Attack in Manchester: Emergency Services Response - Medscape - May 26, 2017.